A disseminação boca a boca é preguiçosa. Os seus possíveis disseminadores não farão um esforço extra para falar de você. É por isso que você tem que fazer um esforço extra por eles. Veja, a seguir, o que você pode fazer para ajuda-los:
- Mostre a eles exatamente o que falar
- Transforme-os em heróis
- Torne a disseminação atrativa
1. Mostre a eles exatamente o que falar
Se você leu recentemente um artigo da Forbes.com, você pode ter notado o logo azul do Twitter aparecendo no meio do parágrafo, logo após uma sentença ou uma citação convincentes. Isto não é um acidente. É um botão que mostra exatamente quais palavras tuitar logo em seguida, sobre o referido artigo. Quantas vezes você quer compartilhar um artigo e não sabe como articular por que razão ele vale a pena ser lido (principalmente em 140 caracteres)? Com esta ferramenta, a Forbes faz isso por você.
2. Transforme-os em heróis
A Car2Go faz uma festa para membros todos os anos, convidando os seus membros para a referida festa com música ao vivo e bebidas. Porém, a melhor parte é: se você trouxer um amigo que ainda não é membro, eles dão uma filiação gratuita e um crédito de “Drive Time” (tempo de direção) na sua conta. Pedir aos amigos para recomenda-lo é muito mais fácil quando você lhes oferece uma grande festa e os transforma em heróis.
3. Torne a disseminação atrativa
Quando o tocador de teclado da banda Journey, Jonathan Caine, tuitou sobre a sua viagem para Belize, o Departamento de Turismo deste país da América Central viu uma grande oportunidade. Qual? Porque o título da música “Dont’t Stop Believin” (Nunca pare de acreditar) soa como o jogo de palavras “Don’t Stop Beliezein” (Não deixe de ir a Belize). Então, para capitalizar este momento, o Departamento de Turismo gravou a sua própria versão da canção da banda Jouney com uma banda local e a lançou na SoundCloud. Isto não é apenas aproveitar uma oportunidade, é compartilhar algo fácil de ser passado adiante, fácil de comentar e que, possivelmente, pode ficar na sua cabeça por vários dias.
Fonte: WordofMouth.org
Tradução e edição: Fernando B. T. Leite
® Copyright: Todos os artigos da WordofMouth.org são traduzidos com autorização.